Не уважаю тех, кто не держит своё слово.
Мои условия перевода всегда одинаковы. Если это делала я, будьте добры это указать. Простое условие. Но если оно не выполняется, я подумаю, буду ли я работать с вами еще. Хорошо подумаю. Потому что в плане так называемого хобби, я могу выбирать, с кем я хочу работать. Хотя иногда меня и ставят в такие условия, что выбора вроде как и нет. Но ведь он есть всегда.

А в плане реальной работы. Как в воду глядела, говоря, что у меня остался только месяц. Отпуска видимо не будет. Зато займусь дачными делами. Надо бы дом отремонтировать...

@музыка: Европа Плюс

@настроение: А ничего так.

@темы: моя жизнь и я, переводы (с яп